കായിക ടീമുകളെ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നതിന് ‘Go’ എന്ന ഇംഗ്ലീഷ് പദം ഉപയോഗിക്കുന്നത് സംബന്ധിച്ച് ക്യുബെക്കിലെ ഭാഷാ നിരീക്ഷണ സമിതിയായ Office québécois de la langue française (OQLF) തങ്ങളുടെ നിലപാടിൽ മാറ്റം വരുത്തി. പുതുക്കിയ മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശമനുസരിച്ച്, ‘Allez’എന്ന ഫ്രഞ്ച് പദമാണ് അഭികാമ്യമെങ്കിലും, ‘Go’ എന്ന പദം പ്രോത്സാഹനത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നത് ഇപ്പോൾ ഭാഗികമായി നിയമപരമായി അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്നു.
2024-ൽ മോൺട്രിയലിലെ ട്രാൻസിറ്റ് ഏജൻസിയോട് അവരുടെ ആയിരത്തിലധികം സിറ്റി ബസുകളിലെ ഇലക്ട്രോണിക് സൈൻ ബോർഡുകളിൽ നിന്ന് ‘Go’ എന്ന വാക്ക് നീക്കം ചെയ്യാൻ OQLF ആവശ്യപ്പെട്ടതിനെ തുടർന്നാണ് ഈ വിഷയത്തിൽ വലിയ വിവാദം ഉടലെടുത്തത്. മോൺട്രിയൽ കനേഡിയൻസിന്റെ പ്ലേഓഫ് ഹോം ഗെയിമിന് തൊട്ടുമുമ്പ്, ട്രാൻസിറ്റ് ഏജൻസി “Go! Canadiens Go!” എന്നത് “Allez! Canadiens Allez!” എന്ന് മാറ്റിയതായി മോൺട്രിയൽ ഗസറ്റ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തതോടെ വലിയ പൊതുജന പ്രതിഷേധം ഉയർന്നു. ഇതേത്തുടർന്ന് കനേഡിയൻ പ്രസ്സ് വിവരാവകാശ നിയമപ്രകാരം ശേഖരിച്ച ഇമെയിലുകളിലൂടെയാണ് OQLF തങ്ങളുടെ നിലപാട് മാറ്റിയ വിവരം പുറത്തുവന്നത്. ജൂണിൽ ട്രാൻസിറ്റ് ഏജൻസിക്ക് ‘Go’ ഉപയോഗിക്കാൻ OQLF അനുമതി നൽകുകയായിരുന്നു.
ഈ വിവാദത്തിൽ ഫ്രഞ്ച് ഭാഷാ മന്ത്രി ജീൻ-ഫ്രാങ്കോയിസ് റോബർഗെ നേരിട്ട് ഇടപെട്ടു. “Go Habs Go” എന്ന മുദ്രാവാക്യം ക്യുബെക്ക് സംസ്കാരത്തിന്റെ ഭാഗമാണെന്ന് അദ്ദേഹം പ്രഖ്യാപിക്കുകയും, ഭാവിയിൽ ഈ മുദ്രാവാക്യത്തിനെതിരായ പരാതികൾ തള്ളിക്കളയുമെന്നും അറിയിക്കുകയും ചെയ്തു. മന്ത്രിയുടെ ഈ പ്രസ്താവന OQLF-നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഒരു രാഷ്ട്രീയ സമ്മർദ്ദമായിരുന്നുവെന്ന് യൂണിവേഴ്സിറ്റി ഡി മോൺട്രിയലിലെ ഫ്രഞ്ച് സാഹിത്യ പ്രൊഫസറായ ബെനോയിറ്റ് മെലാൻസൺ അഭിപ്രായപ്പെട്ടു. “ഓഫീസിന് ഒരു രാഷ്ട്രീയ ഉത്തരവിനോട് പ്രതികരിക്കേണ്ടി വന്നു,” എന്നും അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു.
പൊതുജനങ്ങളുടെ ഭാഗത്തുനിന്നുണ്ടായ വലിയ പ്രതിഷേധത്തിനുശേഷം, മെയ് മാസത്തിൽ ട്രാൻസിറ്റ് ഏജൻസി ‘Go’ വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കാൻ അനുമതി തേടി OQLF-നെ സമീപിച്ചിരുന്നു. ഇതിനെത്തുടർന്ന് ജൂൺ ആറിന്, ‘Allez’ എന്ന വാക്കിനായുള്ള തങ്ങളുടെ ഓൺലൈൻ നിഘണ്ടുവിലെ പുതിയ എൻട്രിയിലേക്ക് ഭാഷാ ഓഫീസ് ട്രാൻസിറ്റ് ഉദ്യോഗസ്ഥരെ അറിയിക്കുകയായിരുന്നു. 1980-കൾ മുതൽ ക്യുബെക്കിൽ ‘Go’എന്ന ആംഗ്ലിസിസം ഉപയോഗത്തിലുണ്ടെന്നും അത് സാധാരണ സംഭാഷണങ്ങളിൽ “നന്നായി സ്ഥാപിതമായിരിക്കുന്നു” എന്നും പറയുന്നു. അതുകൊണ്ടുതന്നെ, ഇത് “ഭാഗികമായി നിയമപരമായി അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടു” എന്ന് രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.
ഈ മാറ്റം OQLF-നുള്ളിൽ വലിയ ചർച്ചകൾക്ക് വഴിവെച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് പ്രൊഫസർ മെലാൻസൺ ചൂണ്ടിക്കാട്ടി. ഭാഗികമായി നിയമപരമായി അംഗീകരിച്ചു എന്ന പ്രയോഗം തന്നെ ഈ മാറ്റത്തോട് അവർക്ക് പൂർണ്ണ തൃപ്തിയില്ല എന്നതിന്റെ സൂചനയാണെന്നും അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. നിലവിൽ, ബസ് ഡിസ്പ്ലേകളിൽ ‘Go’ എന്ന വാക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ട്രാൻസിറ്റ് ഏജൻസി ഇതുവരെ തീരുമാനമെടുത്തിട്ടില്ല. ശരത്കാലത്തിൽ ബസുകളുടെ പതിവ് അറ്റകുറ്റപ്പണികൾ നടക്കുമ്പോൾ മാത്രമേ ഈ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്തൂ എന്നും ഏജൻസി അറിയിച്ചു.



