ന്യൂജേഴ്സിയിലെ ഡ്രൈവിംഗ് സ്കൂളുകളിൽ ട്രക്ക് ഡ്രൈവിംഗ് പരിശീലിക്കുന്ന വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് ഇപ്പോൾ ഇംഗ്ലീഷ് ഭാഷാ പ്രാവീണ്യം ഒരു പ്രധാന വെല്ലുവിളിയായി മാറിയിരിക്കുകയാണ്. യു.എസ്. പ്രസിഡന്റ് ഡൊണാൾഡ് ട്രംപിന്റെ പുതിയ എക്സിക്യൂട്ടീവ് ഉത്തരവ് അനുസരിച്ച്, ഇംഗ്ലീഷ് ഭാഷയിൽ വേണ്ടത്ര പ്രാവീണ്യമില്ലാത്ത ട്രക്ക് ഡ്രൈവർമാർക്ക് ജോലിക്ക് അയോഗ്യത കൽപ്പിക്കും. ഈ നിയമങ്ങൾ ഈ ബുധനാഴ്ച മുതൽ പ്രാബല്യത്തിൽ വരും.
യു.എസ്. ഗതാഗത സെക്രട്ടറി സീൻ ഡഫി കഴിഞ്ഞ മാസം വ്യക്തമാക്കിയത്, “ഇംഗ്ലീഷ് മനസ്സിലാകാത്ത ഒരു ഡ്രൈവർക്ക് ഈ രാജ്യത്ത് വാണിജ്യ വാഹനം ഓടിക്കാൻ കഴിയില്ല” എന്നാണ്. പുതുക്കിയ നടപടിക്രമങ്ങൾ അനുസരിച്ച്, വാണിജ്യ വാഹന ഡ്രൈവർമാർക്ക് ഇംഗ്ലീഷിൽ ചോദ്യങ്ങൾക്കും നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കും മറുപടി നൽകാനും ഹൈവേയിലെ ട്രാഫിക് ചിഹ്നങ്ങളും ഇലക്ട്രോണിക് ബോർഡുകളും മനസ്സിലാക്കാനും കഴിയുമോ എന്ന് നിർണ്ണയിക്കാൻ കർശന പരിശോധനകൾ നടത്തും. ഇത് മാതൃഭാഷ ഇംഗ്ലീഷ് അല്ലാത്ത ഡ്രൈവർമാർക്കിടയിൽ വലിയ ആശങ്കയാണ് ഉയർത്തുന്നത്. തെറ്റുകൾ വരുത്തിയാലോ, ഉച്ചാരണത്തിൽ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടായെന്നോ പറഞ്ഞ് തങ്ങൾക്ക് ജോലി നഷ്ടപ്പെടുമോ എന്ന് അവർ ഭയക്കുന്നു. പലരും ഇംഗ്ലീഷ് ക്ലാസുകളിൽ ചേരുകയും പരിശീലന വീഡിയോകൾ കാണുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
ലാറെഡോ മോട്ടോർ കാരിയേഴ്സ് അസോസിയേഷൻ ചെയർമാൻ ജെറി മാൽഡൊനാഡോ പറയുന്നത്, സാധാരണ ഉപയോഗിക്കാത്ത ഒരു ഭാഷയിൽ സംസാരിക്കുമ്പോൾ ആളുകൾക്ക് പരിഭ്രാന്തി ഉണ്ടാകാമെന്നും തെറ്റുകൾ സംഭവിക്കുമോ എന്ന് ഭയക്കാമെന്നുമാണ്. ഉദ്യോഗസ്ഥന്റെ വ്യാഖ്യാനത്തെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കും കാര്യങ്ങൾ എന്നതും ഡ്രൈവർമാരെ ആശങ്കപ്പെടുത്തുന്നു.
ട്രക്ക് ഡ്രൈവർമാർക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കാനും വായിക്കാനും അറിയണം എന്ന നിബന്ധന പുതിയതല്ല. എന്നാൽ, ഈ മാനദണ്ഡങ്ങൾ പാലിക്കാത്തതിനുള്ള പിഴ ഇപ്പോൾ കൂടുതൽ കർശനമാവുകയാണ്. വാണിജ്യ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ് ലഭിക്കാൻ, എഴുത്തുപരീക്ഷയും വാഹന ഭാഗങ്ങൾ ഇംഗ്ലീഷിൽ പേരെടുത്ത് പറയാനുള്ള കഴിവും നിർബന്ധമാണ്. 2016-ൽ ഇംഗ്ലീഷ് ഭാഷാ വൈദഗ്ദ്ധ്യം കുറവാണെങ്കിൽ പിഴ ചുമത്തിയിരുന്നെങ്കിലും ജോലിയിൽ നിന്ന് വിലക്കിയിരുന്നില്ല. എന്നാൽ പുതിയ നിയമം അനുസരിച്ച് ജോലിക്ക് അയോഗ്യത കൽപ്പിക്കും.
ട്രക്ക് ഉടമകളുടെയും സ്വതന്ത്ര ഡ്രൈവർമാരുടെയും അസോസിയേഷൻ പ്രസിഡന്റ് ടോഡ് സ്പെൻസർ, പാലങ്ങളിലെ ബോർഡുകൾ മനസ്സിലാകാത്തതിനാൽ അപകടങ്ങളുണ്ടാകുന്ന സാഹചര്യങ്ങൾ ചൂണ്ടിക്കാട്ടി. ലാറെഡോയിലെ ട്രക്ക് ഡ്രൈവർമാരുടെ ആത്മവിശ്വാസം വർദ്ധിപ്പിക്കാനായി സൗജന്യ ഇംഗ്ലീഷ് ക്ലാസുകൾ നൽകുന്നുണ്ട്. നിർമ്മാണ പ്രവർത്തനങ്ങളോ അപകടങ്ങളോ ഉള്ളപ്പോൾ മുന്നറിയിപ്പ് ബോർഡുകൾ വായിക്കാനാകാത്തത് വലിയ സുരക്ഷാ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാക്കുമെന്ന് മാൽഡൊനാഡോ പറയുന്നു.
പരിശോധനകളിൽ ഇൻസ്ട്രക്ടർമാർ മികച്ച ഇംഗ്ലീഷ് പ്രാവീണ്യം പ്രതീക്ഷിക്കുമോ എന്ന് ഇൻസ്ട്രക്ടർ പോൾ ക്വാർട്ടാസ് ആശങ്കപ്പെടുന്നു. 1993-ൽ ഇക്വഡോറിൽ നിന്ന് യു.എസിലേക്ക് വന്ന കാസ്റ്റിലോക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് മനസ്സിലാകുന്നതിൽ പ്രശ്നമില്ലെങ്കിലും, വ്യവസായ സംബന്ധിയായ വാക്കുകൾ പഠിക്കാൻ വീഡിയോകൾ കാണുന്നുണ്ട്.
തെറ്റായ ബ്രേക്ക് ലൈറ്റ് പോലുള്ള പ്രശ്നങ്ങളുടെ പേരിലോ അല്ലെങ്കിൽ പതിവ് പരിശോധനകളുടെ ഭാഗമായോ റോഡരികിലെ പരിശോധനകൾ നടത്താം. ഇവിടെ ഇംഗ്ലീഷ് പ്രാവീണ്യം അളക്കാൻ അഭിമുഖവും ഹൈവേ ട്രാഫിക് സൈൻ തിരിച്ചറിയുന്ന പരീക്ഷയും ഉണ്ടാകും. മുൻപ് വിവർത്തന ആപ്പുകൾ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുവെങ്കിലും പുതിയ നയം അനുസരിച്ച് അഭിമുഖങ്ങളിൽ വ്യാഖ്യാതാക്കളെയോ സ്മാർട്ട്ഫോണുകളോ മറ്റ് സഹായങ്ങളോ ഉപയോഗിക്കാൻ പാടില്ല.
സിഖ് വിശ്വാസികളായ ട്രക്ക് ഡ്രൈവർമാർക്ക് നിയമനത്തിലും ലോഡിംഗ് ഡോക്കുകളിലും വിവേചനം നേരിടുന്നുണ്ടെന്ന് സിഖ് കോളിഷൻ ഫെഡറൽ പോളിസി മാനേജർ മന്നിർമൽ കൗർ പറഞ്ഞു. ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്നവരാണെങ്കിലും ഉച്ചാരണത്തിലെ വ്യത്യാസം കാരണം ഇൻസ്പെക്ടർമാർക്ക് സംശയം തോന്നിയാൽ ഭാഷാ ലംഘനത്തിന് സാധ്യതയുണ്ടോ എന്ന ആശങ്ക അവർ പങ്കുവെച്ചു.



